ごめんね
あなたのこと
最後まで見ていられないかもしれない
道の途中
手を振ってしまうかもしれないね

あの時誓った言葉に
嘘などひとつもなかった
ふたりを分かつのはひとつだけ
ひとつだけ

"I take you,
to be my husband,
to have and to hold from this day forward,
for better or for worse,
for richer,
for poorer,
in sickness and in health,
to love and to cherish;
and I promise to be faithful to you until death parts us"

[訳:私は、あなたを夫とし、良いときも悪いときも、富めるときも貧しきときも、病め­るときも健やかなるときも、死がふたりを分かつまで、愛し慈しみ貞節を守ることをここ­に誓います]

ごめんね
泣かないでなんて
お願いしちゃってもいいかな
笑って手を握って
思い出を辿っていきたいの

その時がきたら
その手を優しくそっとそっと放して
私を撫でながら褒めてよね
褒めてよね

"I take you,
to be my husband,
to have and to hold from this day forward,
for better or for worse,
for richer,
for poorer,
in sickness and in health,
to love and to cherish;
and I promise to be faithful to you until death parts us"


だいすきだよと
あと何回何回言えるかな
ありがとうって
ちゃんと笑って言わなきゃね


あの時誓った言葉に
嘘などひとつもなかった
ふたりを分かつのはひとつだけ
ひとつだけ

"I take you,
to be my husband,
to have and to hold from this day forward,
for better or for worse,
for richer,
for poorer,
in sickness and in health,
to love and to cherish;
and I promise to be faithful to you until death parts us"