翻訳を必要としている媒体の種類によっては面倒でも納品後に厳密な品質チェックを行う必要があります。
専門業者は皆プロが在籍していますが能力は人によってバラバラです。ジャンルによって訳し方が稚拙だったり不適切な表現をしてしまうことも考えられます。