医学論文など専門要素の強い案件に強い翻訳業者
納得のいく翻訳をしてもらうなら、業者選びは重要ですが、依頼する側の知識も必要です。 依頼する側が知識不足だと、満足のいく翻訳をしてもらえません。
まとめへ戻る お気に入り登録
医学論文などの論文書や、医療関係の学術書は、しばしば翻訳することがあります。翻訳業者に翻訳を依頼するとなると、医学や医療関係は専門用語が多いために、その分野に強い業者を選ぶようにします。