海外ビジネスに通用する英文翻訳!翻訳プロがそのポイントを解説
海外の取引先にアプローチするビジネス文書について、読み手の目を引き、こちらの依頼に迅速に対応してもらえるかどうかは、英語の文章力ばかりでなく、ビジネス文書の中で示す相手先への敬意、ちょっとした心遣い、読みやすさへの工夫等も大いに影響します。コミュニケーション能力を上げ良好な人間関係を築いていくための、英語ビジネス文書を作るポイントを紹介します。
出典 読み手にやさしい英語ビジネス文書の作成ポイント - 翻訳会社FUKUDAI
ビジネス文書の殆どがメール配信となっている現在、如何に海外の取引先の目を引き、こちらの依頼に迅速に対応してもらえるかどうかは、読み手にやさしい英語ビジネス文書を作るポイントをご紹介します。
まとめへ戻る お気に入り登録
海外取引でのビジネス文書やプレゼン資料、契約書などの翻訳に自信があるのでしょうか。翻訳会社FUKUDAIは、海外ビジネスを行ううえで、最低限覚えておいた方がよい英文のビジネス文書の翻訳ポイントをご紹介します。