並べられている文章を訳すだけでは、内容の優れた翻訳とはいえません。きちんと内容を把握して、単語の言い回しや細かいニュアンスまで理解しながら、質の高い翻訳を行うことが条件に挙げられます。また、インターネットで公開する場合、全世界の方に情報が出回ります。間違った情報を発信することがないよう、正確さも大切になります。