「お見積」→「ご発注」→「翻訳」→「校正、校閲(チェック)」→「納品」

これが一般的な翻訳のフローですが、場合によっては「校正、校閲」の工程が抜けていたり、「下訳」という工程が入っていたりする場合もあります。
工程が抜けていれば料金は安くなりますし、逆に工程が多ければ料金は上がります。