さてダウンロードした字幕ファイルをテキストエディタで開き中身を全選択してコピペでgoogle翻訳にかけます。(英語→日本語、日本語→英語など)
※長文の場合拡張子をTXT等にしてドキュメントを選択すると全文翻訳されます。
翻訳された字幕テキストは、およそ三つの要素が全角などに誤変換されて、そのままでは機能しないので、テキストエディタを使って置換し、修正します。

「:」(全角)→「:」(半角)
「-> 」→「 --> 」(空白も正確に置換する)
「?」→ 「(何もなし)」もしくは、削除。

そうしたら元の.srtファイルに書き戻し保存します。(念のため元ファイルのバックアップはとっとくが吉)
これで.srtファイルとして正常に動作するようになります。

※ ちなみに筆者は、TeraPadというフリーの優れたテキストエディタを置換用に使わせて頂いてます。
https://forest.watch.impress.co.jp/library/software/terapad/