翻訳業者の選び方やおすすめ業者

ネットで翻訳が可能な時代ではあっても、ネイティブな翻訳業者の存在はまだまだ大きいものです。むしろ人間味のある翻訳という点では翻訳業者の存在は高まりを見せている程。そこで、おすすめの翻訳業者についてチェックしてみました。

FC2USER591226DPM さん

5 PV

■翻訳業者の選び方

翻訳業者の選び方についてチェックしてみました。

このような点は要チェックです。

■評判の高い翻訳業者について

評判の高い翻訳業者を独自にいくつかピックアップしてみました。

ケースクエア

見積もりスピードは迅速で、かつ提示された料金は格安。その後も納品までスムーズに進み、翻訳文の仕上がりも文句なし。実際に依頼すればネイティブチェック工程も入るので、より精度の高い翻訳を期待できるでしょう。

「翻訳サービス」、「英文和訳・和文英訳サービス」「技術翻訳サービス」を中心に多数の翻訳サービスを運営する翻訳業界のリーディングカンパニーです。すべてのサービスにおいて翻訳者と専任担当者のダブルチェックが行われ、株式会社ケースクエア品質が徹底されております。

高いポテンシャルを持っている翻訳業者です。

2004年から開発をスタートし、
自動翻訳の実用化をリードしてきた「ロゼッタ」

ロゼッタが開発したAI翻訳『T-4OO』は、製薬会社80社以上で導入いただいております。このたび、武田薬品での導入にあたって、同社の外国語に関わる業務をより効率化し外注コストの削減に貢献するAI翻訳を提供するため、本共同開発を合意するに至りました。

積極的に動いている業者です。

エディテージ

論文の「伝える力」を最大限に発揮する
英文校正、論文翻訳、論文投稿サポート

BELS校正者認定試験合格者を中心にハイスキルな翻訳者を揃えることに力を入れています。
各分野に特化した翻訳チームを作り、論文の内容の理解にまで踏み込んだ論文翻訳が強みです。

学術系に強いとされているのがこちらです。

■どんな翻訳に対応しているのかをチェック!

どんな翻訳に対応しているのかこそ、見るべき部分です。

品質についても高めることができます。

このような点は覚えておくと良いでしょう。

■業者によって特徴が異なるのでしっかり比較して選ぼう

翻訳業者はそれぞれ特徴が異なりますので、それらを把握することが大切です。

  • 1
  • 2