レベルの高い翻訳業者を見つけるポイント

専門用語が並んだ論文や医学書を翻訳するには、高いスキルを持った翻訳者に依頼しましょう。また、日常的に翻訳を必要とする業務でも、翻訳の外注を考えた方が良いかもしれません。今回は、翻訳業者の概要や評判の高い業者を口コミを確認しながら紹介していきます。

FC2USER278324SDI さん

42 PV

・エディテージ

学術論文の校正がメインと聞きましたが、他の文書でも対応してくれるとのこと。早くて、安くて、ちゃんと見てくれているのはさすがだと思います。緊急だと、5000ワードの文書でも一日で対応してくれるらしい。さらに回りくどい表現をシンプルにしてくれたり、一文一文をしっかり見てくれるのは本当にありがたい。

・ケースクエア

期間の都合上、他の翻訳会社で断られた学術文書を、希望通りの納品期間に仕上げてもらえました。クオリティも良く、無事に学会で発表を終えることができ、非常に感謝しております。

翻訳業者を活用する際は、料金だけでなく実績もしっかりと確認しましょう。
それぞれ得意とする分野も異なるので、リサーチは必ず必要です。

  • 1
  • 2